19 octubre 2005

nociones de contexto para delimitar espacios comunicativos

1. Contextos formales para la significación del discurso
a. El contexto o co-texto sígnico se puede extender a los componentes verbales, icónicos, sonoros, audiovisuales e interactivos. A todo el abanico de signos necesarios para la explicación del significado del discurso intertextual, hipertextual o simplemente textual (Eco 1979, van Dijk 1972, 1977; Ricoeur 1988).
b. Las variantes de estos contextos con respecto a una hipotética o existente norma, o como manifestación de estilos ocasionales o individuales enfoca la perspectiva retórica o estilística (Mukarovský 1977; van Dijk 1977, Enkvist 1981, 1985) del análisis formal del discurso.

2. Contextos cualitativos que matizan la enunciación y la interacción
a. El contexto enunciativo explícito permite abordar otros aspectos del contenido referidos a la motivación, intenciones, finalidad, etc. Incluye elementos acompañantes (paralingüísticos o paramediáticos) del discurso objeto como los aspectos de la enunciación, locución o representación relacionados con gestos y otras formas o modos de expresar emociones y sentimientos (Fish 1970, 1982, Sperber-Wilson, 1988, Schriffrin 1994).
b. El discurso incluye e inscribe también modos de recepción, esperados o deseados, que va sugiriendo como clave de su lectura o navegación. (Hirsch 1967, Iser 1972)
c. La construcción y deconstrucción del discurso se fijan sus propios límites (Todorov 1975, Derrida 1986b)

3. Contextos sociales y culturales
a. El contexto situacional permite alcanzar la interpretación del sentido del discurso (Frege) a través de las referencias a instituciones y prácticas del entorno mencionado, aludido, relacionado. Las operaciones de la localización fijan las posibilidades y el alcance de la comunicación confirmando o corrigiendo las intervenciones esperadas (nivel anterior) por parte de los autores con respecto a los destinatarios y partícipes del discurso.
b. Las previsiones psicológicas sobre los posibles usuarios, sobre los conocimientos o frames compartidos (Jauss 1967, Ricoeur 1976) y el diálogo intercultural que se pueda establecer corresponden a los sentidos más profundos de interacción que relaciono tanto con la interacción simbólica (contexto cultural, Malinowski) como con el discurso directamente teórico o metacontextual (Coseriu, 1956-1973,1977).

4. Desde una perspectiva teórica, los niveles delimitados en torno a estos conceptos de contexto enfocan:
a. los ámbitos de explicación semiótica y estilística del discurso,
b. el campo del análisis pragmático o recepcionista del discurso y su enunciación-actualización así como los espacios para construcción o deconstrucción más o menos fundada,
c. la explicación sociológico funcionalista de la comunicación pública, y la fenomenología o la interpretación más o menos crítica del interaccionismo y del
mestizaje cultural

Sobre los criterios en esta clasificación y otros repertorios o enciclopedias vía ComuniNodo

No hay comentarios: